blumpkinのようなどんな単語でも探してください。
 
1.
No, it means mother fucker

dumbass
Lawrence Fishborne: DU MA MAY! DU MA MAY!
big PEN15によって 2005年05月02日(月)
 
2.
vietnamese insult meaning "fuck your mother". written as "đụ má mày".
toi du ma may (I fucked your mother)
VN503によって 2009年07月21日(火)
 
3.
Vietnamese insult which translates to 'fuck you'
Du ma may con di (fuck you whore)
25によって 2004年07月12日(月)
 
4.
Actually, in vietnamese, it is written as "Dau ma may" which translates literally to: "your mom's head". So I guess it is an insult to your mom, and to you indirectly.
DUDE 1: I went to the library after school. That's why I'm home late.
DUDE 2: Dau ma may(DU MA MAY) you went to the library after school. Fucking liar.
Khoaisによって 2005年11月13日(日)