bukkakeのようなどんな単語でも探してください。
 
1.
french expression that is rather famous in english and other languages.

it means "it is the life."

can also be trasnlated into english as:
- "that's life"
- "oh well, shit happens"
a: man! i can't believe we lost by 18 goals!
b: get over it! c'est la vie!
alpertherealによって 2004年02月10日(火)
 
2.
The best useful translation I've heard is "Such is life" - inferring, "This is just the way life is."

An associated idiom, "C'est la guerre", which means "This is war", would likewise best be interpreted as "Such is war.", inferring "This is just the way war is"
Person A: I hate Monday mornings.

Person B: C'est la vie
Peter T-Sによって 2005年12月05日(月)
 
3.
"Such is life"
A phrase that is a way of shrugging off what can't be helped.
"Oh well, what are you gonna do? Cest la vie!"
(Correctly spelled "C'est la vie".)
Lil138によって 2006年06月22日(木)
 
4.
(Idiom) Literally translated, means "It is the life". Better translations lead to "That's life" or "it's life". Basically shut up and get over it, used as a puit down. The best retort to this is "C'est la guerre", which means "This is war".
*A and B find A's car being keyed by a person known to be a local trouble maker*

A: Damn that bastard! I'll kill him.

B: So what about your car, c'est la vie. He's just a kid anyway...

A: NON! *eyes go red* C'est la guerre!


B: *shits pants*
Kung-Fu Jesusによって 2004年05月09日(日)
 
5.
a french saying, but when spoken in america or any other english speaking territory, it sounds like someone is saying "say la vie", the proper response being "la vie"
c'est la vie

la vie!
Aevionによって 2011年01月05日(水)
 
6.
An expression inviting one to accept that circumstances are ultimately unchangeable.
A: C'est la vie...
B: (silence)
A: Well?
B: What?
A: C'est la vie!
B: Uh...La vie?
A: Thank you! Was that so hard to say?
Shamis43214によって 2008年03月22日(土)
 
7.
A conformist quote. Came from French and can be translated as "It's the life"
"What can I do about that? It's the life! Cest la vie!"
ErnieBrazilによって 2006年05月04日(木)